Droga do tego, aby móc zajmować się upoważnionym tłumaczeniem z lub na język angielski, nie jest krótka, ani łatwa. Jednak wiąże się z bardzo dużym poszanowaniem społeczeństwa i do tego pewnym spokojem zatrudnienia. W szczególności, kiedy znajdzie się zatrudnienie w Tlumaczonline.info.pl – zdecydowanym liderze na rynku. Jednak, aby dojść do takie poziomu, trzeba spełnić kilka kryteriów i zdać wymagający egzamin. Dopiero wtedy będą dla nas możliwe profesjonalne tłumaczenia. Angielski z każdym rokiem staje się coraz powszechniejszy, jednak nie jest możliwe, aby nagle wszyscy zaczęli władać tym językiem na najwyższym poziomie. Dlatego też stabilna sytuacja zawodowa jest właściwie pewna.

Kiedy możliwe będą dla nas przysięgłe tłumaczenia?

Angielski niezwykle często staje się specjalnością tłumaczy przysięgłych. Dlatego też nie trzeba decydować się na inny język obcy. Po prostu konieczne będzie zwrócenie uwagi na to, aby spełnić poniższe kryteria:

  1. * mieć polskie obywatelstwo lub też obywatelstwo innego, europejskiego kraju,
  2. * znać język polski,
  3. * nie być wcześniej karanym,
  4. * mieć zdolność do czynności prawnych,
  5. * zakończyć studia wyższe, choć trzeba przyznać, że najlepiej, aby wiązały się one typowo z tłumaczeniem tekstów w języku angielskim,
  6. * zakończyć pozytywnie specjalistyczny egzamin na tłumacza przysięgłego języka angielskiego.

 

Profesjonalne tłumaczenia. Angielski z każdym rokiem staje się coraz powszechniejszy, jednak nie jest możliwe, aby nagle wszyscy zaczęli władać tym językiem na najwyższym poziomie.
Profesjonalne tłumaczenia. Angielski z każdym rokiem staje się coraz powszechniejszy.

 

Co warto wiedzieć o egzaminie na tłumacza przysięgłego z języka angielskiego?

Każdy egzamin odbywa się w całości przed Państwową Komisją Egzaminacyjną. Dlatego też znacznie różni się od innych. W dodatku odbywa się w dwóch częściach:

  1. * pisemnej,
  2. * ustnej.

Dopiero po zdaniu obydwóch egzaminów na pozytywne oceny, można cieszyć się wymarzonym tytułem tłumacza przysięgłego.